Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-法语 - Partilhamos momentos que jamais serão...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语法语

讨论区 想法

标题
Partilhamos momentos que jamais serão...
正文
提交 SONITA
源语言: 葡萄牙语

Partilhamos momentos que jamais serão esquecidos...a distância trouxe a saudade mas nunca o esquecimento...gosto muito de ti

标题
Nous avons partagé des moments qui ne s'effaceront jamais
翻译
法语

翻译 Chiv
目的语言: 法语

Nous avons partagé des moments qui ne s'effaceront jamais...la distance amène le regret mais jamais l'oubli...je t'aime beaucoup
给这篇翻译加备注
"saudade" est difficile traduire, c'est à la fois du regret, de la tristesse, de la nostalgie...
Francky5591认可或编辑 - 2009年 八月 20日 12:43