Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



12Oversettelse - Engelsk-Polsk - "Every moment think...''

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskPolsk

Kategori Tanker

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
"Every moment think...''
Tekst
Skrevet av szeherezada45
Kildespråk: Engelsk

"Every moment think steadily as a Roman and a man to do what thou hast in hand with perfect and simple dignity, and feeling of affection, and freedom, and justice"
(Marcus Aurelius)

Tittel
W każdej chwili ...
Oversettelse
Polsk

Oversatt av iluvmilka
Språket det skal oversettes til: Polsk

W każdej chwili statecznie, jako Rzymianin i jako mężczyzna, staraj się, żebyś, co masz właśnie pod ręką, załatwiał z pilną i prostą godnością, czule, swobodnie i sprawiedliwie.
(Marcus Aurelius)
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Dokładne tlumaczenie przełożone przez Zygmunta Kubiaka
Senest vurdert og redigert av Edyta223 - 11 September 2009 18:49