Cucumis - Free online translation service
. .



12Translation - English-Polish - "Every moment think...''

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishPolish

Category Thoughts

This translation request is "Meaning only".
Title
"Every moment think...''
Text
Submitted by szeherezada45
Source language: English

"Every moment think steadily as a Roman and a man to do what thou hast in hand with perfect and simple dignity, and feeling of affection, and freedom, and justice"
(Marcus Aurelius)

Title
W każdej chwili ...
Translation
Polish

Translated by iluvmilka
Target language: Polish

W każdej chwili statecznie, jako Rzymianin i jako mężczyzna, staraj się, żebyś, co masz właśnie pod ręką, załatwiał z pilną i prostą godnością, czule, swobodnie i sprawiedliwie.
(Marcus Aurelius)
Remarks about the translation
Dokładne tlumaczenie przełożone przez Zygmunta Kubiaka
Last validated or edited by Edyta223 - 11 September 2009 18:49