Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Tyrkisk - So was wie dichdu bist klasse,ein tolller...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskTyrkisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
So was wie dichdu bist klasse,ein tolller...
Tekst
Skrevet av xbulletx
Kildespråk: Tysk

So was wie dich hab ich noch nie gehabt.Du bist klasse,ein tolller liebhaber,alles perfekt bei dir. und hoffe es wird nicht das letzte mal sein
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
....gelen bir sms anladim ama %50 dogru anlayip anlamadigimdan emin degilim.

Tittel
Mükemmelsin,
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Şimdiye kadar senin gibi birisiyle karşılaşmadım. Mükemmelsin, harika bir sevgilisin, seninle ilgili her şey kusursuz. Ve ümit ederim ki bu son defa olmayacak.
Senest vurdert og redigert av handyy - 30 Oktober 2009 12:43





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 September 2009 02:19

dilbeste
Antall Innlegg: 267
... tam bir sevgili..

1 Oktober 2009 01:42

ibrahimburak
Antall Innlegg: 67
"Senin gibi birşeyim hiç olmadı. Sen harikasın, olağanüstü bir sevgilisin, seninle herşey mükemmel. ve umarım bu son kez olmasın." şeklinde çevrilebilirdi.

20 Oktober 2009 14:29

handyy
Antall Innlegg: 2118
Hi, could you please help me here with this one?

CC: italo07 iamfromaustria

20 Oktober 2009 18:29

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
"I haven't met someone like you before. You are awesome, a great lover, everything perfect about you. And I hope it won't be the last time."

21 Oktober 2009 01:37

Hans1961
Antall Innlegg: 5
Sende her ÅŸey kusursuz

30 Oktober 2009 12:43

handyy
Antall Innlegg: 2118
Thank you all!