Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Turco - So was wie dichdu bist klasse,ein tolller...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoTurco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
So was wie dichdu bist klasse,ein tolller...
Testo
Aggiunto da xbulletx
Lingua originale: Tedesco

So was wie dich hab ich noch nie gehabt.Du bist klasse,ein tolller liebhaber,alles perfekt bei dir. und hoffe es wird nicht das letzte mal sein
Note sulla traduzione
....gelen bir sms anladim ama %50 dogru anlayip anlamadigimdan emin degilim.

Titolo
Mükemmelsin,
Traduzione
Turco

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Turco

Şimdiye kadar senin gibi birisiyle karşılaşmadım. Mükemmelsin, harika bir sevgilisin, seninle ilgili her şey kusursuz. Ve ümit ederim ki bu son defa olmayacak.
Ultima convalida o modifica di handyy - 30 Ottobre 2009 12:43





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Settembre 2009 02:19

dilbeste
Numero di messaggi: 267
... tam bir sevgili..

1 Ottobre 2009 01:42

ibrahimburak
Numero di messaggi: 67
"Senin gibi birşeyim hiç olmadı. Sen harikasın, olağanüstü bir sevgilisin, seninle herşey mükemmel. ve umarım bu son kez olmasın." şeklinde çevrilebilirdi.

20 Ottobre 2009 14:29

handyy
Numero di messaggi: 2118
Hi, could you please help me here with this one?

CC: italo07 iamfromaustria

20 Ottobre 2009 18:29

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
"I haven't met someone like you before. You are awesome, a great lover, everything perfect about you. And I hope it won't be the last time."

21 Ottobre 2009 01:37

Hans1961
Numero di messaggi: 5
Sende her ÅŸey kusursuz

30 Ottobre 2009 12:43

handyy
Numero di messaggi: 2118
Thank you all!