Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Turco - So was wie dichdu bist klasse,ein tolller...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánTurco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
So was wie dichdu bist klasse,ein tolller...
Texto
Propuesto por xbulletx
Idioma de origen: Alemán

So was wie dich hab ich noch nie gehabt.Du bist klasse,ein tolller liebhaber,alles perfekt bei dir. und hoffe es wird nicht das letzte mal sein
Nota acerca de la traducción
....gelen bir sms anladim ama %50 dogru anlayip anlamadigimdan emin degilim.

Título
Mükemmelsin,
Traducción
Turco

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Turco

Şimdiye kadar senin gibi birisiyle karşılaşmadım. Mükemmelsin, harika bir sevgilisin, seninle ilgili her şey kusursuz. Ve ümit ederim ki bu son defa olmayacak.
Última validación o corrección por handyy - 30 Octubre 2009 12:43





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Septiembre 2009 02:19

dilbeste
Cantidad de envíos: 267
... tam bir sevgili..

1 Octubre 2009 01:42

ibrahimburak
Cantidad de envíos: 67
"Senin gibi birşeyim hiç olmadı. Sen harikasın, olağanüstü bir sevgilisin, seninle herşey mükemmel. ve umarım bu son kez olmasın." şeklinde çevrilebilirdi.

20 Octubre 2009 14:29

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Hi, could you please help me here with this one?

CC: italo07 iamfromaustria

20 Octubre 2009 18:29

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
"I haven't met someone like you before. You are awesome, a great lover, everything perfect about you. And I hope it won't be the last time."

21 Octubre 2009 01:37

Hans1961
Cantidad de envíos: 5
Sende her ÅŸey kusursuz

30 Octubre 2009 12:43

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Thank you all!