Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Турецкий - So was wie dichdu bist klasse,ein tolller...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
So was wie dichdu bist klasse,ein tolller...
Tекст
Добавлено xbulletx
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

So was wie dich hab ich noch nie gehabt.Du bist klasse,ein tolller liebhaber,alles perfekt bei dir. und hoffe es wird nicht das letzte mal sein
Комментарии для переводчика
....gelen bir sms anladim ama %50 dogru anlayip anlamadigimdan emin degilim.

Статус
Mükemmelsin,
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Şimdiye kadar senin gibi birisiyle karşılaşmadım. Mükemmelsin, harika bir sevgilisin, seninle ilgili her şey kusursuz. Ve ümit ederim ki bu son defa olmayacak.
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 30 Октябрь 2009 12:43





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Сентябрь 2009 02:19

dilbeste
Кол-во сообщений: 267
... tam bir sevgili..

1 Октябрь 2009 01:42

ibrahimburak
Кол-во сообщений: 67
"Senin gibi birşeyim hiç olmadı. Sen harikasın, olağanüstü bir sevgilisin, seninle herşey mükemmel. ve umarım bu son kez olmasın." şeklinde çevrilebilirdi.

20 Октябрь 2009 14:29

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Hi, could you please help me here with this one?

CC: italo07 iamfromaustria

20 Октябрь 2009 18:29

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
"I haven't met someone like you before. You are awesome, a great lover, everything perfect about you. And I hope it won't be the last time."

21 Октябрь 2009 01:37

Hans1961
Кол-во сообщений: 5
Sende her ÅŸey kusursuz

30 Октябрь 2009 12:43

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Thank you all!