Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Turkų - So was wie dichdu bist klasse,ein tolller...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųTurkų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
So was wie dichdu bist klasse,ein tolller...
Tekstas
Pateikta xbulletx
Originalo kalba: Vokiečių

So was wie dich hab ich noch nie gehabt.Du bist klasse,ein tolller liebhaber,alles perfekt bei dir. und hoffe es wird nicht das letzte mal sein
Pastabos apie vertimą
....gelen bir sms anladim ama %50 dogru anlayip anlamadigimdan emin degilim.

Pavadinimas
Mükemmelsin,
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Şimdiye kadar senin gibi birisiyle karşılaşmadım. Mükemmelsin, harika bir sevgilisin, seninle ilgili her şey kusursuz. Ve ümit ederim ki bu son defa olmayacak.
Validated by handyy - 30 spalis 2009 12:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 rugsėjis 2009 02:19

dilbeste
Žinučių kiekis: 267
... tam bir sevgili..

1 spalis 2009 01:42

ibrahimburak
Žinučių kiekis: 67
"Senin gibi birşeyim hiç olmadı. Sen harikasın, olağanüstü bir sevgilisin, seninle herşey mükemmel. ve umarım bu son kez olmasın." şeklinde çevrilebilirdi.

20 spalis 2009 14:29

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Hi, could you please help me here with this one?

CC: italo07 iamfromaustria

20 spalis 2009 18:29

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
"I haven't met someone like you before. You are awesome, a great lover, everything perfect about you. And I hope it won't be the last time."

21 spalis 2009 01:37

Hans1961
Žinučių kiekis: 5
Sende her ÅŸey kusursuz

30 spalis 2009 12:43

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Thank you all!