Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-तुर्केली - So was wie dichdu bist klasse,ein tolller...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनतुर्केली

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
So was wie dichdu bist klasse,ein tolller...
हरफ
xbulletxद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

So was wie dich hab ich noch nie gehabt.Du bist klasse,ein tolller liebhaber,alles perfekt bei dir. und hoffe es wird nicht das letzte mal sein
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
....gelen bir sms anladim ama %50 dogru anlayip anlamadigimdan emin degilim.

शीर्षक
Mükemmelsin,
अनुबाद
तुर्केली

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Şimdiye kadar senin gibi birisiyle karşılaşmadım. Mükemmelsin, harika bir sevgilisin, seninle ilgili her şey kusursuz. Ve ümit ederim ki bu son defa olmayacak.
Validated by handyy - 2009年 अक्टोबर 30日 12:43





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 सेप्टेम्बर 23日 02:19

dilbeste
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 267
... tam bir sevgili..

2009年 अक्टोबर 1日 01:42

ibrahimburak
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 67
"Senin gibi birşeyim hiç olmadı. Sen harikasın, olağanüstü bir sevgilisin, seninle herşey mükemmel. ve umarım bu son kez olmasın." şeklinde çevrilebilirdi.

2009年 अक्टोबर 20日 14:29

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Hi, could you please help me here with this one?

CC: italo07 iamfromaustria

2009年 अक्टोबर 20日 18:29

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
"I haven't met someone like you before. You are awesome, a great lover, everything perfect about you. And I hope it won't be the last time."

2009年 अक्टोबर 21日 01:37

Hans1961
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
Sende her ÅŸey kusursuz

2009年 अक्टोबर 30日 12:43

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Thank you all!