Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Albansk-Engelsk - ta hanksha zemrën dhe shpirtin

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AlbanskEngelsk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ta hanksha zemrën dhe shpirtin
Tekst
Skrevet av Siberia
Kildespråk: Albansk

ta hanksha zemrën dhe shpirtin
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
russkii

Tittel
I love you from the bottom of my heart
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Barbariska
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I love you from the bottom of my heart
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Expression, literally: "I want to eat your heart and soul", but with the meaning above.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 7 Desember 2009 13:44





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Desember 2009 12:42

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi liria, could you help us here?
Is this something like:
"I love you from the bottom of my heart"?

CC: liria

7 Desember 2009 13:23

liria
Antall Innlegg: 210
Hi Lilian,
this is a phrase and yes, it means "I love you so much,from the bottom of my heart", but like a verbal translation it is "I would want to eat your heart and soul"

I think that we should translate it like:
"I love you from the bottom of my heart" and to explain that is a phrase.