Tercüme - Arnavutça-İngilizce - ta hanksha zemrën dhe shpirtinŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Arnavutça](../images/lang/btnflag_al.gif) ![İngilizce](../images/flag_en.gif)
Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık ![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | ta hanksha zemrën dhe shpirtin | | Kaynak dil: Arnavutça
ta hanksha zemrën dhe shpirtin | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| I love you from the bottom of my heart | | Hedef dil: İngilizce
I love you from the bottom of my heart | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Expression, literally: "I want to eat your heart and soul", but with the meaning above. |
|
Son Gönderilen | | | | | 7 Aralık 2009 12:42 | | | Hi liria, could you help us here?
Is this something like:
"I love you from the bottom of my heart"? CC: liria | | | 7 Aralık 2009 13:23 | | | Hi Lilian,
this is a phrase and yes, it means "I love you so much,from the bottom of my heart", but like a verbal translation it is "I would want to eat your heart and soul" ![](../images/emo/smile.png)
I think that we should translate it like:
"I love you from the bottom of my heart" and to explain that is a phrase. |
|
|