Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アルバニア語-英語 - ta hanksha zemrën dhe shpirtin

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語英語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ta hanksha zemrën dhe shpirtin
テキスト
Siberia様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

ta hanksha zemrën dhe shpirtin
翻訳についてのコメント
russkii

タイトル
I love you from the bottom of my heart
翻訳
英語

Barbariska様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I love you from the bottom of my heart
翻訳についてのコメント
Expression, literally: "I want to eat your heart and soul", but with the meaning above.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 12月 7日 13:44





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 12月 7日 12:42

lilian canale
投稿数: 14972
Hi liria, could you help us here?
Is this something like:
"I love you from the bottom of my heart"?

CC: liria

2009年 12月 7日 13:23

liria
投稿数: 210
Hi Lilian,
this is a phrase and yes, it means "I love you so much,from the bottom of my heart", but like a verbal translation it is "I would want to eat your heart and soul"

I think that we should translate it like:
"I love you from the bottom of my heart" and to explain that is a phrase.