Vertaling - Albanees-Engels - ta hanksha zemrën dhe shpirtinHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Chat - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | ta hanksha zemrën dhe shpirtin | | Uitgangs-taal: Albanees
ta hanksha zemrën dhe shpirtin | Details voor de vertaling | |
|
| I love you from the bottom of my heart | | Doel-taal: Engels
I love you from the bottom of my heart | Details voor de vertaling | Expression, literally: "I want to eat your heart and soul", but with the meaning above. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 7 december 2009 13:44
Laatste bericht | | | | | 7 december 2009 12:42 | | | Hi liria, could you help us here?
Is this something like:
"I love you from the bottom of my heart"? CC: liria | | | 7 december 2009 13:23 | | liriaAantal berichten: 210 | Hi Lilian,
this is a phrase and yes, it means "I love you so much,from the bottom of my heart", but like a verbal translation it is "I would want to eat your heart and soul"
I think that we should translate it like:
"I love you from the bottom of my heart" and to explain that is a phrase. |
|
|