Traducción - Albanés-Inglés - ta hanksha zemrën dhe shpirtinEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Chat - Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado" | ta hanksha zemrën dhe shpirtin | | Idioma de origen: Albanés
ta hanksha zemrën dhe shpirtin | Nota acerca de la traducción | |
|
| I love you from the bottom of my heart | | Idioma de destino: Inglés
I love you from the bottom of my heart | Nota acerca de la traducción | Expression, literally: "I want to eat your heart and soul", but with the meaning above. |
|
Última validación o corrección por lilian canale - 7 Diciembre 2009 13:44
Último mensaje | | | | | 7 Diciembre 2009 12:42 | | | Hi liria, could you help us here?
Is this something like:
"I love you from the bottom of my heart"? CC: liria | | | 7 Diciembre 2009 13:23 | | liriaCantidad de envíos: 210 | Hi Lilian,
this is a phrase and yes, it means "I love you so much,from the bottom of my heart", but like a verbal translation it is "I would want to eat your heart and soul"
I think that we should translate it like:
"I love you from the bottom of my heart" and to explain that is a phrase. |
|
|