Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Latin - Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskLatin

Kategori Tanker

Tittel
Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas
Tekst
Skrevet av nunoi
Kildespråk: Portugisisk

Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas

Tittel
Diem crastinam vive debilitates tuas vincens.
Oversettelse
Latin

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Latin

Diem crastinam vive debilitates tuas vincens.
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 19 November 2009 10:58





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 November 2009 19:01

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
One more, dear Alexia, please.

CC: Sweet Dreams

18 November 2009 19:29

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
"Live the (day of) tomorrow winning your weaknesses."

18 November 2009 20:06

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Thank you Sweety!

18 November 2009 20:16

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Cras vincendo debilitates tuas vive.

Live the (day of) tomorrow --> I will say in Latin: "diem crastinam vive"

vincendo --> vincens (Paricipium Praesentis Activi)... It's not Italian, hehe

and try to improve the order, ok?

19 November 2009 10:47

goncin
Antall Innlegg: 3706
Mi esperas, ke nun la traduko estu ĝusta...

19 November 2009 10:57

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Jes, la traduko estas tre bona.