Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Portugala-Latina lingvo - Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj
Titolo
Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas
Teksto
Submetigx per
nunoi
Font-lingvo: Portugala
Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas
Titolo
Diem crastinam vive debilitates tuas vincens.
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
goncin
Cel-lingvo: Latina lingvo
Diem crastinam vive debilitates tuas vincens.
Laste validigita aŭ redaktita de
Aneta B.
- 19 Novembro 2009 10:58
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
18 Novembro 2009 19:01
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
One more, dear Alexia, please.
CC:
Sweet Dreams
18 Novembro 2009 19:29
Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
"Live the (day of) tomorrow winning your weaknesses."
18 Novembro 2009 20:06
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thank you Sweety!
18 Novembro 2009 20:16
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Cras vincendo debilitates tuas vive.
Live the (day of) tomorrow --> I will say in Latin: "diem crastinam vive"
vincendo --> vince
ns
(Paricipium Praesentis Activi)... It's not Italian, hehe
and try to improve the order, ok?
19 Novembro 2009 10:47
goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Mi esperas, ke nun la traduko estu Äusta...
19 Novembro 2009 10:57
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Jes, la traduko estas tre bona.