Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Portugiesisch-Latein - Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PortugiesischLatein

Kategorie Gedanken

Titel
Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas
Text
Übermittelt von nunoi
Herkunftssprache: Portugiesisch

Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas

Titel
Diem crastinam vive debilitates tuas vincens.
Übersetzung
Latein

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Latein

Diem crastinam vive debilitates tuas vincens.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 19 November 2009 10:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 November 2009 19:01

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
One more, dear Alexia, please.

CC: Sweet Dreams

18 November 2009 19:29

Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
"Live the (day of) tomorrow winning your weaknesses."

18 November 2009 20:06

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Thank you Sweety!

18 November 2009 20:16

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Cras vincendo debilitates tuas vive.

Live the (day of) tomorrow --> I will say in Latin: "diem crastinam vive"

vincendo --> vincens (Paricipium Praesentis Activi)... It's not Italian, hehe

and try to improve the order, ok?

19 November 2009 10:47

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Mi esperas, ke nun la traduko estu ĝusta...

19 November 2009 10:57

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Jes, la traduko estas tre bona.