בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית-לטינית - Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות
שם
Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas
טקסט
נשלח על ידי
nunoi
שפת המקור: פורטוגזית
Vive o amanhã vencendo as tuas fraquezas
שם
Diem crastinam vive debilitates tuas vincens.
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
goncin
שפת המטרה: לטינית
Diem crastinam vive debilitates tuas vincens.
אושר לאחרונה ע"י
Aneta B.
- 19 נובמבר 2009 10:58
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
18 נובמבר 2009 19:01
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
One more, dear Alexia, please.
CC:
Sweet Dreams
18 נובמבר 2009 19:29
Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
"Live the (day of) tomorrow winning your weaknesses."
18 נובמבר 2009 20:06
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Thank you Sweety!
18 נובמבר 2009 20:16
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Cras vincendo debilitates tuas vive.
Live the (day of) tomorrow --> I will say in Latin: "diem crastinam vive"
vincendo --> vince
ns
(Paricipium Praesentis Activi)... It's not Italian, hehe
and try to improve the order, ok?
19 נובמבר 2009 10:47
goncin
מספר הודעות: 3706
Mi esperas, ke nun la traduko estu Äusta...
19 נובמבר 2009 10:57
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Jes, la traduko estas tre bona.