Oversettelse - Engelsk-Latin - I'm out of here! Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Dagligliv - Barn og tenåringer Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Engelsk
I'm out of here! | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | As in leaving the premesis Text edited from: "i´m outta here" <lilian> |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Latin
Intus exeo! |
|
Senest vurdert og redigert av Efylove - 22 Oktober 2009 20:37
Siste Innlegg | | | | | 20 Oktober 2009 17:10 | | | Lilly, could you help me understand the source?
I know, it is an easy one, but I read it in two ways:
1. I come from here (this place)
2. I am outside of here (this place)
or maybe I am wrong??
CC: lilian canale | | | 20 Oktober 2009 17:10 | | | It means "I'm leaving this place right now!" | | | 20 Oktober 2009 17:11 | | | Thank you! |
|
|