Oversettelse - Italiensk-Nederlansk - Ciao Amore come stai? Sei molto bella e ti amo.Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Ciao Amore come stai? Sei molto bella e ti amo. | | Kildespråk: Italiensk
Ciao Amore come stai? Sei molto bella e ti amo. |
|
| Hoi mijn liefste hoe gaat het? | | Språket det skal oversettes til: Nederlansk
Hoi mijn liefste, hoe gaat het? Je bent heel mooi en ik hou van je. |
|
Senest vurdert og redigert av Lein - 3 Desember 2009 14:12
Siste Innlegg | | | | | 3 Desember 2009 12:02 | | LeinAntall Innlegg: 3389 | Hoi küçüktimsah
Volgens mij is 'liefste' in dit geval gebruikelijker dan 'liefde'. Mag ik het veranderen?
groet
Marjolein | | | 3 Desember 2009 12:09 | | | Hoi Marjolein,
Ja graag je hebt gelijk! | | | 3 Desember 2009 14:12 | | LeinAntall Innlegg: 3389 | |
|
|