Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-네덜란드어 - Ciao Amore come stai? Sei molto bella e ti amo.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어네덜란드어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ciao Amore come stai? Sei molto bella e ti amo.
본문
Pao10에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Ciao Amore come stai?
Sei molto bella e ti amo.

제목
Hoi mijn liefste hoe gaat het?
번역
네덜란드어

küçüktimsah에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Hoi mijn liefste, hoe gaat het?
Je bent heel mooi en ik hou van je.
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 3일 14:12





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 3일 12:02

Lein
게시물 갯수: 3389
Hoi küçüktimsah
Volgens mij is 'liefste' in dit geval gebruikelijker dan 'liefde'. Mag ik het veranderen?
groet
Marjolein

2009년 12월 3일 12:09

küçüktimsah
게시물 갯수: 28
Hoi Marjolein,

Ja graag je hebt gelijk!

2009년 12월 3일 14:12

Lein
게시물 갯수: 3389