Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-オランダ語 - Ciao Amore come stai? Sei molto bella e ti amo.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語オランダ語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ciao Amore come stai? Sei molto bella e ti amo.
テキスト
Pao10様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Ciao Amore come stai?
Sei molto bella e ti amo.

タイトル
Hoi mijn liefste hoe gaat het?
翻訳
オランダ語

küçüktimsah様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Hoi mijn liefste, hoe gaat het?
Je bent heel mooi en ik hou van je.
最終承認・編集者 Lein - 2009年 12月 3日 14:12





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 12月 3日 12:02

Lein
投稿数: 3389
Hoi küçüktimsah
Volgens mij is 'liefste' in dit geval gebruikelijker dan 'liefde'. Mag ik het veranderen?
groet
Marjolein

2009年 12月 3日 12:09
Hoi Marjolein,

Ja graag je hebt gelijk!

2009年 12月 3日 14:12

Lein
投稿数: 3389