Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Finsk-Fransk - Varjele sitä mikä..

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FinskEngelskFranskTyskHebraisk

Kategori Tanker

Tittel
Varjele sitä mikä..
Tekst
Skrevet av emm-
Kildespråk: Finsk

Ennen muuta varjele sitä, mikä on sydämessäsi - siellä on koko elämäsi lähde

Tittel
Protèges ce qu’est dans ton coeur.
Oversettelse
Fransk

Oversatt av LaPoupee
Språket det skal oversettes til: Fransk

Par-dessus tout, protège ce qui est dans ton coeur - c'est la source de toute ta vie.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The translation is made from English, not from Finnish.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 25 Februar 2010 11:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 Februar 2010 10:49

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Bonjour Lapoupee!
"protèges"
"protège" (en français, à l'impératif les verbes du premier groupe -ceux qui se terminent par "er"- ne prennent pas de "s" à la fin)

"...ce qu'est dans ton coeur"
"...ce qui est dans ton coeur"

Cliquez sur "Modificaţi" et corrigez ces deux erreurs afin que je puisse valider votre traduction, merci.




25 Februar 2010 11:29

LaPoupee
Antall Innlegg: 19
Merci