Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फिनल्यान्डी-फ्रान्सेली - Varjele sitä mikä..

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फिनल्यान्डीअंग्रेजीफ्रान्सेलीजर्मनयहुदी

Category Thoughts

शीर्षक
Varjele sitä mikä..
हरफ
emm-द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फिनल्यान्डी

Ennen muuta varjele sitä, mikä on sydämessäsi - siellä on koko elämäsi lähde

शीर्षक
Protèges ce qu’est dans ton coeur.
अनुबाद
फ्रान्सेली

LaPoupeeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Par-dessus tout, protège ce qui est dans ton coeur - c'est la source de toute ta vie.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
The translation is made from English, not from Finnish.
Validated by Francky5591 - 2010年 फेब्रुअरी 25日 11:36





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 फेब्रुअरी 25日 10:49

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Bonjour Lapoupee!
"protèges"
"protège" (en français, à l'impératif les verbes du premier groupe -ceux qui se terminent par "er"- ne prennent pas de "s" à la fin)

"...ce qu'est dans ton coeur"
"...ce qui est dans ton coeur"

Cliquez sur "Modificaţi" et corrigez ces deux erreurs afin que je puisse valider votre traduction, merci.




2010年 फेब्रुअरी 25日 11:29

LaPoupee
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 19
Merci