Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Fransk - Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskFransk

Kategori Chat

Tittel
Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты...
Tekst
Skrevet av Noisp
Kildespråk: Russisk

Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты делаешь, а не им.

Tittel
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av svajarova
Språket det skal oversettes til: Fransk

Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais, pas eux.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 17 Oktober 2011 23:54





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Oktober 2011 12:02

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hi Siberia!
May I have a bridge here, please?

Thanks!



CC: Siberia

17 Oktober 2011 19:07

Siberia
Antall Innlegg: 611
Hi Francky!

Little late but here is the bridge:

"It's you who should think more of what you do and not them (who should think more of what etc)".

Part in parentheses is for understanding only and is not a part of the request.


17 Oktober 2011 23:53

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks Siberia!