Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-法语 - Это тебе следовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语法语

讨论区 聊天室

标题
Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты...
正文
提交 Noisp
源语言: 俄语

Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты делаешь, а не им.

标题
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais...
翻译
法语

翻译 svajarova
目的语言: 法语

Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais, pas eux.
Francky5591认可或编辑 - 2011年 十月 17日 23:54





最近发帖

作者
帖子

2011年 十月 16日 12:02

Francky5591
文章总计: 12396
Hi Siberia!
May I have a bridge here, please?

Thanks!



CC: Siberia

2011年 十月 17日 19:07

Siberia
文章总计: 611
Hi Francky!

Little late but here is the bridge:

"It's you who should think more of what you do and not them (who should think more of what etc)".

Part in parentheses is for understanding only and is not a part of the request.


2011年 十月 17日 23:53

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks Siberia!