Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Franskt - Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktFranskt

Bólkur Prát

Heiti
Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты...
Tekstur
Framborið av Noisp
Uppruna mál: Russiskt

Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты делаешь, а не им.

Heiti
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais...
Umseting
Franskt

Umsett av svajarova
Ynskt mál: Franskt

Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais, pas eux.
Góðkent av Francky5591 - 17 Oktober 2011 23:54





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Oktober 2011 12:02

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi Siberia!
May I have a bridge here, please?

Thanks!



CC: Siberia

17 Oktober 2011 19:07

Siberia
Tal av boðum: 611
Hi Francky!

Little late but here is the bridge:

"It's you who should think more of what you do and not them (who should think more of what etc)".

Part in parentheses is for understanding only and is not a part of the request.


17 Oktober 2011 23:53

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks Siberia!