Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Rusisht-Frengjisht - Это тебе следовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtFrengjisht

Kategori Chat

Titull
Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты...
Tekst
Prezantuar nga Noisp
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты делаешь, а не им.

Titull
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga svajarova
Përkthe në: Frengjisht

Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais, pas eux.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 17 Tetor 2011 23:54





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Tetor 2011 12:02

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hi Siberia!
May I have a bridge here, please?

Thanks!



CC: Siberia

17 Tetor 2011 19:07

Siberia
Numri i postimeve: 611
Hi Francky!

Little late but here is the bridge:

"It's you who should think more of what you do and not them (who should think more of what etc)".

Part in parentheses is for understanding only and is not a part of the request.


17 Tetor 2011 23:53

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks Siberia!