Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Rus-Francès - Это тебе следовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RusFrancès

Categoria Xat

Títol
Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты...
Text
Enviat per Noisp
Idioma orígen: Rus

Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты делаешь, а не им.

Títol
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais...
Traducció
Francès

Traduït per svajarova
Idioma destí: Francès

Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais, pas eux.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 17 Octubre 2011 23:54





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Octubre 2011 12:02

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi Siberia!
May I have a bridge here, please?

Thanks!



CC: Siberia

17 Octubre 2011 19:07

Siberia
Nombre de missatges: 611
Hi Francky!

Little late but here is the bridge:

"It's you who should think more of what you do and not them (who should think more of what etc)".

Part in parentheses is for understanding only and is not a part of the request.


17 Octubre 2011 23:53

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks Siberia!