Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Russo-Francês - Ðто тебе Ñледовало бы больше думать о том, что ты...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Bate-papo
Título
Ðто тебе Ñледовало бы больше думать о том, что ты...
Texto
Enviado por
Noisp
Idioma de origem: Russo
Ðто тебе Ñледовало бы больше думать о том, что ты делаешь, а не им.
Título
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais...
Tradução
Francês
Traduzido por
svajarova
Idioma alvo: Francês
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais, pas eux.
Último validado ou editado por
Francky5591
- 17 Outubro 2011 23:54
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
16 Outubro 2011 12:02
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Hi Siberia!
May I have a bridge here, please?
Thanks!
CC:
Siberia
17 Outubro 2011 19:07
Siberia
Número de Mensagens: 611
Hi Francky!
Little late but here is the bridge:
"It's you who should think more of what you do and not them (who should think more of what etc)".
Part in parentheses is for understanding only and is not a part of the request.
17 Outubro 2011 23:53
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks Siberia!