Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Francuski - Это тебе следовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiFrancuski

Kategoria Czat

Tytuł
Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты...
Tekst
Wprowadzone przez Noisp
Język źródłowy: Rosyjski

Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты делаешь, а не им.

Tytuł
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez svajarova
Język docelowy: Francuski

Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais, pas eux.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 17 Październik 2011 23:54





Ostatni Post

Autor
Post

16 Październik 2011 12:02

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hi Siberia!
May I have a bridge here, please?

Thanks!



CC: Siberia

17 Październik 2011 19:07

Siberia
Liczba postów: 611
Hi Francky!

Little late but here is the bridge:

"It's you who should think more of what you do and not them (who should think more of what etc)".

Part in parentheses is for understanding only and is not a part of the request.


17 Październik 2011 23:53

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks Siberia!