Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Ruso-Francés - Ðто тебе Ñледовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat
Título
Ðто тебе Ñледовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹...
Texto
Propuesto por
Noisp
Idioma de origen: Ruso
Ðто тебе Ñледовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹ делаешь, а не им.
Título
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais...
Traducción
Francés
Traducido por
svajarova
Idioma de destino: Francés
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais, pas eux.
Última validación o corrección por
Francky5591
- 17 Octubre 2011 23:54
Último mensaje
Autor
Mensaje
16 Octubre 2011 12:02
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Hi Siberia!
May I have a bridge here, please?
Thanks!
CC:
Siberia
17 Octubre 2011 19:07
Siberia
Cantidad de envíos: 611
Hi Francky!
Little late but here is the bridge:
"It's you who should think more of what you do and not them (who should think more of what etc)".
Part in parentheses is for understanding only and is not a part of the request.
17 Octubre 2011 23:53
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks Siberia!