ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ロシア語-フランス語 - Ðто тебе Ñледовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
タイトル
Ðто тебе Ñледовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹...
テキスト
Noisp
様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語
Ðто тебе Ñледовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹ делаешь, а не им.
タイトル
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais...
翻訳
フランス語
svajarova
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais, pas eux.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2011年 10月 17日 23:54
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 10月 16日 12:02
Francky5591
投稿数: 12396
Hi Siberia!
May I have a bridge here, please?
Thanks!
CC:
Siberia
2011年 10月 17日 19:07
Siberia
投稿数: 611
Hi Francky!
Little late but here is the bridge:
"It's you who should think more of what you do and not them (who should think more of what etc)".
Part in parentheses is for understanding only and is not a part of the request.
2011年 10月 17日 23:53
Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Siberia!