Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Uyku ve uyanma bir nevi küçük mahşerdir.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Ord - Samfunn / mennesker / politikk

Tittel
Uyku ve uyanma bir nevi küçük mahşerdir.
Tekst
Skrevet av asilturk
Kildespråk: Tyrkisk

Uyku ve uyanma bir nevi küçük mahşerdir.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Mevlana'nın sözü.

Tittel
Sleep and awakening are...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Mesud2991
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Sleep and awakening are like a small Yawm ad-Din.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Yawm ad-Din - The Day of Resurrection
Senest vurdert og redigert av Lein - 23 Januar 2014 10:56





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Januar 2014 11:15

Lein
Antall Innlegg: 3389
Hi Mesud,

For those not speaking Arabic, I would like to add an explanation or translation of Yawm ad-Din in the comments section. Would that be Judgment Day? The Day of Resurrection? Or something else? Thanks!

21 Januar 2014 12:29

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
Hi Lein,

"The Day of Resurrection" would be fine. Actually, the word "mahÅŸer" refers to the place where people will resurrect.