ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - Uyku ve uyanma bir nevi küçük mahÅŸerdir.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
単語 - 社会 / 人々 / 政治
タイトル
Uyku ve uyanma bir nevi küçük mahşerdir.
テキスト
asilturk
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Uyku ve uyanma bir nevi küçük mahşerdir.
翻訳についてのコメント
Mevlana'nın sözü.
タイトル
Sleep and awakening are...
翻訳
英語
Mesud2991
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Sleep and awakening are like a small Yawm ad-Din.
翻訳についてのコメント
Yawm ad-Din - The Day of Resurrection
最終承認・編集者
Lein
- 2014年 1月 23日 10:56
最新記事
投稿者
投稿1
2014年 1月 21日 11:15
Lein
投稿数: 3389
Hi Mesud,
For those not speaking Arabic, I would like to add an explanation or translation of Yawm ad-Din in the comments section. Would that be Judgment Day? The Day of Resurrection? Or something else? Thanks!
2014年 1月 21日 12:29
Mesud2991
投稿数: 1331
Hi Lein,
"The Day of Resurrection" would be fine. Actually, the word "mahÅŸer" refers to the place where people will resurrect.