Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Uyku ve uyanma bir nevi küçük mahÅŸerdir.Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Słowo - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka | Uyku ve uyanma bir nevi küçük mahÅŸerdir. | | Język źródłowy: Turecki
Uyku ve uyanma bir nevi küçük mahÅŸerdir. | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| Sleep and awakening are... | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez Mesud2991 | Język docelowy: Angielski
Sleep and awakening are like a small Yawm ad-Din. | Uwagi na temat tłumaczenia | Yawm ad-Din - The Day of Resurrection |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 23 Styczeń 2014 10:56
Ostatni Post | | | | | 21 Styczeń 2014 11:15 | |  LeinLiczba postów: 3389 | Hi Mesud,
For those not speaking Arabic, I would like to add an explanation or translation of Yawm ad-Din in the comments section. Would that be Judgment Day? The Day of Resurrection? Or something else? Thanks! | | | 21 Styczeń 2014 12:29 | | | Hi Lein,
"The Day of Resurrection" would be fine. Actually, the word "mahÅŸer" refers to the place where people will resurrect. |
|
|