Traduction - Turc-Anglais - Uyku ve uyanma bir nevi küçük mahşerdir.Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Mot - Société / Gens / Politique | Uyku ve uyanma bir nevi küçük mahÅŸerdir. | | Langue de départ: Turc
Uyku ve uyanma bir nevi küçük mahşerdir. | Commentaires pour la traduction | |
|
| Sleep and awakening are... | | Langue d'arrivée: Anglais
Sleep and awakening are like a small Yawm ad-Din. | Commentaires pour la traduction | Yawm ad-Din - The Day of Resurrection |
|
Dernière édition ou validation par Lein - 23 Janvier 2014 10:56
Derniers messages | | | | | 21 Janvier 2014 11:15 | |  LeinNombre de messages: 3389 | Hi Mesud,
For those not speaking Arabic, I would like to add an explanation or translation of Yawm ad-Din in the comments section. Would that be Judgment Day? The Day of Resurrection? Or something else? Thanks! | | | 21 Janvier 2014 12:29 | | | Hi Lein,
"The Day of Resurrection" would be fine. Actually, the word "mahÅŸer" refers to the place where people will resurrect. |
|
|