Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Fransk - yzvini pajalusta

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskFransk

Kategori Brev / Epost

Tittel
yzvini pajalusta
Tekst
Skrevet av audrey777
Kildespråk: Russisk

yzvini pajalusta!

ne hachu govarit dla leila. Ona u menja bila ochin balchoj problem. Tolka hachu zabravit ona.

spasiba

Tittel
Excuse-moi, s'il te plaît
Oversettelse
Fransk

Oversatt av ApHo
Språket det skal oversettes til: Fransk

Excuse-moi, s'il te plaît !
Je ne veux pas parler pour Leïla. Elle était pour moi un grand problème. Je veux juste amuser elle (sic).
Merci
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
L'original, transcrit avec des erreurs de voyelles, est de plus syntaxiquement incorrect. En particulier, dans la dernière phrase le COD "ona"="elle" est décliné comme sujet. L'auteur de l'original maîtrise visiblement très mal la langue, j'ai essayé de dépanner au mieux.
Senest vurdert og redigert av cucumis - 2 Oktober 2006 09:20