Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Französisch - yzvini pajalusta

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischFranzösisch

Kategorie Brief / Email

Titel
yzvini pajalusta
Text
Übermittelt von audrey777
Herkunftssprache: Russisch

yzvini pajalusta!

ne hachu govarit dla leila. Ona u menja bila ochin balchoj problem. Tolka hachu zabravit ona.

spasiba

Titel
Excuse-moi, s'il te plaît
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von ApHo
Zielsprache: Französisch

Excuse-moi, s'il te plaît !
Je ne veux pas parler pour Leïla. Elle était pour moi un grand problème. Je veux juste amuser elle (sic).
Merci
Bemerkungen zur Übersetzung
L'original, transcrit avec des erreurs de voyelles, est de plus syntaxiquement incorrect. En particulier, dans la dernière phrase le COD "ona"="elle" est décliné comme sujet. L'auteur de l'original maîtrise visiblement très mal la langue, j'ai essayé de dépanner au mieux.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 2 Oktober 2006 09:20