Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Francese - yzvini pajalusta

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoFrancese

Categoria Lettera / Email

Titolo
yzvini pajalusta
Testo
Aggiunto da audrey777
Lingua originale: Russo

yzvini pajalusta!

ne hachu govarit dla leila. Ona u menja bila ochin balchoj problem. Tolka hachu zabravit ona.

spasiba

Titolo
Excuse-moi, s'il te plaît
Traduzione
Francese

Tradotto da ApHo
Lingua di destinazione: Francese

Excuse-moi, s'il te plaît !
Je ne veux pas parler pour Leïla. Elle était pour moi un grand problème. Je veux juste amuser elle (sic).
Merci
Note sulla traduzione
L'original, transcrit avec des erreurs de voyelles, est de plus syntaxiquement incorrect. En particulier, dans la dernière phrase le COD "ona"="elle" est décliné comme sujet. L'auteur de l'original maîtrise visiblement très mal la langue, j'ai essayé de dépanner au mieux.
Ultima convalida o modifica di cucumis - 2 Ottobre 2006 09:20