Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-法语 - yzvini pajalusta

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语法语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
yzvini pajalusta
正文
提交 audrey777
源语言: 俄语

yzvini pajalusta!

ne hachu govarit dla leila. Ona u menja bila ochin balchoj problem. Tolka hachu zabravit ona.

spasiba

标题
Excuse-moi, s'il te plaît
翻译
法语

翻译 ApHo
目的语言: 法语

Excuse-moi, s'il te plaît !
Je ne veux pas parler pour Leïla. Elle était pour moi un grand problème. Je veux juste amuser elle (sic).
Merci
给这篇翻译加备注
L'original, transcrit avec des erreurs de voyelles, est de plus syntaxiquement incorrect. En particulier, dans la dernière phrase le COD "ona"="elle" est décliné comme sujet. L'auteur de l'original maîtrise visiblement très mal la langue, j'ai essayé de dépanner au mieux.
cucumis认可或编辑 - 2006年 十月 2日 09:20