Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Rusisht-Frengjisht - yzvini pajalusta

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtFrengjisht

Kategori Letra / Imejla

Titull
yzvini pajalusta
Tekst
Prezantuar nga audrey777
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

yzvini pajalusta!

ne hachu govarit dla leila. Ona u menja bila ochin balchoj problem. Tolka hachu zabravit ona.

spasiba

Titull
Excuse-moi, s'il te plaît
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga ApHo
Përkthe në: Frengjisht

Excuse-moi, s'il te plaît !
Je ne veux pas parler pour Leïla. Elle était pour moi un grand problème. Je veux juste amuser elle (sic).
Merci
Vërejtje rreth përkthimit
L'original, transcrit avec des erreurs de voyelles, est de plus syntaxiquement incorrect. En particulier, dans la dernière phrase le COD "ona"="elle" est décliné comme sujet. L'auteur de l'original maîtrise visiblement très mal la langue, j'ai essayé de dépanner au mieux.
U vleresua ose u publikua se fundi nga cucumis - 2 Tetor 2006 09:20