Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Frans - yzvini pajalusta

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischFrans

Categorie Brief/E-Mail

Titel
yzvini pajalusta
Tekst
Opgestuurd door audrey777
Uitgangs-taal: Russisch

yzvini pajalusta!

ne hachu govarit dla leila. Ona u menja bila ochin balchoj problem. Tolka hachu zabravit ona.

spasiba

Titel
Excuse-moi, s'il te plaît
Vertaling
Frans

Vertaald door ApHo
Doel-taal: Frans

Excuse-moi, s'il te plaît !
Je ne veux pas parler pour Leïla. Elle était pour moi un grand problème. Je veux juste amuser elle (sic).
Merci
Details voor de vertaling
L'original, transcrit avec des erreurs de voyelles, est de plus syntaxiquement incorrect. En particulier, dans la dernière phrase le COD "ona"="elle" est décliné comme sujet. L'auteur de l'original maîtrise visiblement très mal la langue, j'ai essayé de dépanner au mieux.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 2 oktober 2006 09:20