Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Rosyjski-Francuski - yzvini pajalusta
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Tytuł
yzvini pajalusta
Tekst
Wprowadzone przez
audrey777
Język źródłowy: Rosyjski
yzvini pajalusta!
ne hachu govarit dla leila. Ona u menja bila ochin balchoj problem. Tolka hachu zabravit ona.
spasiba
Tytuł
Excuse-moi, s'il te plaît
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
ApHo
Język docelowy: Francuski
Excuse-moi, s'il te plaît !
Je ne veux pas parler pour Leïla. Elle était pour moi un grand problème. Je veux juste amuser elle (sic).
Merci
Uwagi na temat tłumaczenia
L'original, transcrit avec des erreurs de voyelles, est de plus syntaxiquement incorrect. En particulier, dans la dernière phrase le COD "ona"="elle" est décliné comme sujet. L'auteur de l'original maîtrise visiblement très mal la langue, j'ai essayé de dépanner au mieux.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
cucumis
- 2 Październik 2006 09:20