Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Francuski - yzvini pajalusta

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
yzvini pajalusta
Tekst
Poslao audrey777
Izvorni jezik: Ruski

yzvini pajalusta!

ne hachu govarit dla leila. Ona u menja bila ochin balchoj problem. Tolka hachu zabravit ona.

spasiba

Naslov
Excuse-moi, s'il te plaît
Prevođenje
Francuski

Preveo ApHo
Ciljni jezik: Francuski

Excuse-moi, s'il te plaît !
Je ne veux pas parler pour Leïla. Elle était pour moi un grand problème. Je veux juste amuser elle (sic).
Merci
Primjedbe o prijevodu
L'original, transcrit avec des erreurs de voyelles, est de plus syntaxiquement incorrect. En particulier, dans la dernière phrase le COD "ona"="elle" est décliné comme sujet. L'auteur de l'original maîtrise visiblement très mal la langue, j'ai essayé de dépanner au mieux.
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 2 listopad 2006 09:20