Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Fransk - LUX, calida gravisque, pura velut aurum, canunt,...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinFransk

Kategori Poesi

Tittel
LUX, calida gravisque, pura velut aurum, canunt,...
Tekst
Skrevet av annandrieu
Kildespråk: Latin

LUX, calida gravisque, pura velut aurum, canunt, et angeli, canunt molliter, natum, modo natum.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Il s'agit des paroles d'un chant

Tittel
"La lumière est chaude et forte, pure comme l'or et les anges
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Car0le
Språket det skal oversettes til: Fransk

"La lumière est chaude et forte, pure comme l'or et les anges chantent, ils chantent avec douceur, "il" est né, "il" est né ainsi ...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"molliter" est correct, pas "moliter"
Les paroles s'arrêtent malencontreusement après "natum": il n'y a pas moyen de connaître le sujet de "natum", c'est pourquoi j'ai écrit "il" entre guillemets. Je suppose qu'il s'agit du Christ, mais je ne peux pas en être sûre ...
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 21 Desember 2006 12:16