Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Franskt - LUX, calida gravisque, pura velut aurum, canunt,...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínFranskt

Bólkur Yrking

Heiti
LUX, calida gravisque, pura velut aurum, canunt,...
Tekstur
Framborið av annandrieu
Uppruna mál: Latín

LUX, calida gravisque, pura velut aurum, canunt, et angeli, canunt molliter, natum, modo natum.
Viðmerking um umsetingina
Il s'agit des paroles d'un chant

Heiti
"La lumière est chaude et forte, pure comme l'or et les anges
Umseting
Franskt

Umsett av Car0le
Ynskt mál: Franskt

"La lumière est chaude et forte, pure comme l'or et les anges chantent, ils chantent avec douceur, "il" est né, "il" est né ainsi ...
Viðmerking um umsetingina
"molliter" est correct, pas "moliter"
Les paroles s'arrêtent malencontreusement après "natum": il n'y a pas moyen de connaître le sujet de "natum", c'est pourquoi j'ai écrit "il" entre guillemets. Je suppose qu'il s'agit du Christ, mais je ne peux pas en être sûre ...
Góðkent av Francky5591 - 21 Desember 2006 12:16