Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Französisch - LUX, calida gravisque, pura velut aurum, canunt,...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinFranzösisch

Kategorie Dichtung

Titel
LUX, calida gravisque, pura velut aurum, canunt,...
Text
Übermittelt von annandrieu
Herkunftssprache: Latein

LUX, calida gravisque, pura velut aurum, canunt, et angeli, canunt molliter, natum, modo natum.
Bemerkungen zur Übersetzung
Il s'agit des paroles d'un chant

Titel
"La lumière est chaude et forte, pure comme l'or et les anges
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Car0le
Zielsprache: Französisch

"La lumière est chaude et forte, pure comme l'or et les anges chantent, ils chantent avec douceur, "il" est né, "il" est né ainsi ...
Bemerkungen zur Übersetzung
"molliter" est correct, pas "moliter"
Les paroles s'arrêtent malencontreusement après "natum": il n'y a pas moyen de connaître le sujet de "natum", c'est pourquoi j'ai écrit "il" entre guillemets. Je suppose qu'il s'agit du Christ, mais je ne peux pas en être sûre ...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 21 Dezember 2006 12:16