Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Prancūzų - LUX, calida gravisque, pura velut aurum, canunt,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųPrancūzų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
LUX, calida gravisque, pura velut aurum, canunt,...
Tekstas
Pateikta annandrieu
Originalo kalba: Lotynų

LUX, calida gravisque, pura velut aurum, canunt, et angeli, canunt molliter, natum, modo natum.
Pastabos apie vertimą
Il s'agit des paroles d'un chant

Pavadinimas
"La lumière est chaude et forte, pure comme l'or et les anges
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Car0le
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

"La lumière est chaude et forte, pure comme l'or et les anges chantent, ils chantent avec douceur, "il" est né, "il" est né ainsi ...
Pastabos apie vertimą
"molliter" est correct, pas "moliter"
Les paroles s'arrêtent malencontreusement après "natum": il n'y a pas moyen de connaître le sujet de "natum", c'est pourquoi j'ai écrit "il" entre guillemets. Je suppose qu'il s'agit du Christ, mais je ne peux pas en être sûre ...
Validated by Francky5591 - 21 gruodis 2006 12:16