Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Boardumuzu Size...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskGresk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Boardumuzu Size...
Tekst
Skrevet av kafetzou
Kildespråk: Tyrkisk

Boardumuzu Size bir Üyemiz tavsiye ettiyse, Lütfen bu Üyenin ismini aşağıdaki panele giriniz.

Tittel
If one of our Members has recommended our board ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Engelsk

If one of our Members has recommended our board to You, Please enter this Member's name in the window below.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
NOTE: This is a bridge translation - the Turkish was the original.

The stray capital letters are in the original, too.
Senest vurdert og redigert av samanthalee - 28 Mai 2007 01:17





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Juni 2007 20:27

irini
Antall Innlegg: 849
"Board" as in "forum"?

2 Juni 2007 14:12

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Yes - I would assume so, because they used the English word in the Turkish. It's like "message board", I think.